Enne tellimist:
- varuge tõlke saamiseks piisavalt aega ja esitage tellimus aegsasti. Arvestada tuleb, et ühe tõlkija keskmine päevanorm on ~5 lehekülge;
- varuge aega toimetamiseks;
- piiritleda tõlke täpne otstarve.
- Mida on plaanis tekstiga teha?
- Tõlge, keeleline toimetamine, korrektuur, küljendus, kujundus.
- Millisel kujul tagastada sihttekst?
- Failina - mis failivorming? Nt Word, Excel, PowerPoint, PDF.
- Kellele on sihttekst mõeldud?
- Ettevõttesiseseks kasutamiseks, huvigruppidele, klientidele, koostööpartneritele, trükis avaldamiseks jne.
- Mis valdkonda või teemat tekst käsitleb?
- Kas on saada abimaterjale (varasemaid tõlkeid, reklaammaterjale, veebilehti);
- kes vastab küsimustele terminite kohta;
- kes vastab küsimustele sisu kohta kui tõlkija leiab tõlgitavas tekstis sisulise vasturääkivuse või vea?
Tellimisel:
- teatada tõlkebüroole tõlke täpne otstarve;
- teavitada tõlkebürood kõikidest erisoovidest (näiteks kasutatavad vasted või väljenduslaad).
Pärast tõlke kättesaamist:
- vaadake tõlge üle niipea kui võimalik,
- kõigist erimeelsustest andke meile teada seitsme kalendripäeva jooksul,
- põhjendatud ja võimalikult konkreetsed pretensioonid tõlke kvaliteedi kohta tuleb esitada 7. kalendripäeva jooksul pärast tõlke edastamist tõlkebüroo poolt. Hilisemad pretensioonid lahendatakse vaid vastastikuse kokkuleppe alusel,
- kui mainitud aja jooksul mingeid pretensioone ei esitata on töö heaks kiidetud ja loeme selle aktsepteerituks,
- põhjendatud pretensiooni esitamisel lepivad osapooled kokku tähtaja, mille jooksul tõlkeviga(vead) parandatakse. Kui tellija tähtaja kokkuleppimisest keeldub või annab paranduste tegemiseks korralduse kolmandale isikule, vabaneb tõlkija kohustusest vigu parandada,
- tõlkija ei vastuta tõlkes esinevate vigade eest, kui vastavad vead on põhjustatud vigadest või ebamäärasusest lähtekeele tekstis,
- soov parandada vigu või teha tõlkes muudatusi ei anna õigust jätta arve kokkulepitud tähtajaks tasumata,
- kui tõlge teostatakse kiirtööna, ei pruugi tõlkijal piiratud aja tõttu alati olla, võimalik tagada kvaliteedi igakülgset kontrollimist.